
Questo tipo di interpretariato viene utilizzato in occasione di trattative tra due parti, tra cui interviste, riunioni di lavoro, presentazioni di progetti, appuntamenti presso commercialisti o banche.
In tutte queste circostanze è fondamentale scambiare informazioni in maniera precisa, rapida ed efficace.
Al termine del discorso dell’oratore, l’interprete lo riproduce nell’altra lingua. Interprete e oratore si accordano sulla durata delle parti di discorso da interpretare.
Solitamente, mentre l’oratore parla, l’interprete prende appunti per ricostruire meglio l’intervento.
Siamo basati a Londra e Roma e offriamo servizi in Italia e all'estero.
Clicca qui e chiamaci allo +447724926620 per prenotare il servizio.
In tutte queste circostanze è fondamentale scambiare informazioni in maniera precisa, rapida ed efficace.
Al termine del discorso dell’oratore, l’interprete lo riproduce nell’altra lingua. Interprete e oratore si accordano sulla durata delle parti di discorso da interpretare.
Solitamente, mentre l’oratore parla, l’interprete prende appunti per ricostruire meglio l’intervento.
Siamo basati a Londra e Roma e offriamo servizi in Italia e all'estero.
Clicca qui e chiamaci allo +447724926620 per prenotare il servizio.